Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Angla - Minulla on takana pari rikkonaista kautta, ja...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAngla

Kategorio Sportoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Minulla on takana pari rikkonaista kautta, ja...
Teksto
Submetigx per shadow44
Font-lingvo: Finna

Minulla on takana pari rikkonaista kautta, ja haluan tulla jälleen takaisin kartalle. Nyt pannaan kaikki miehen kohdalla uusiksi, aina ruokavaliosta treeniohjelmaan ja toteutetaan suunnitelmaa, jonka myötä tämä mies pääsee taas toteuttamaan itseään kaukalossa. Ainoat keinot päästä takaisin huipulle ovat urheilullisia, nyt lähdetään viemään projektia eteenpäin kärsivällisesti. Kärpät tuli minua vastaan loistavasti ja nyt on minun aika vastata huutoon.

Titolo
The last two seasons have been difficult for me...
Traduko
Angla

Tradukita per Maribel
Cel-lingvo: Angla

The last two seasons have been difficult for me and I want to get back in action. Everything will be changed on my part now, diet as well as training, and a plan will be followed in order to get this man back in the rink again. Only way to get back to the top is a sportive way, we will proceed in the project with patience. Kärpät gave me a splendid chance and now it is time for me to respond.
Rimarkoj pri la traduko
An icehockey player, Jere Karalahti, interviewed on August 13.
difficult=he did not play the whole season, breaks for various reasons: injuries and drinking problem
Kärpät=Oulun Kärpät, his new team in Finland, champions last season
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 15 Aŭgusto 2007 01:36