Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Sveda - Quién iba a pensar...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaSvedaAnglaFranca

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Quién iba a pensar...
Teksto
Submetigx per sotis
Font-lingvo: Hispana

Quién iba a pensar que ese día
Perdería mi vida por una estrella
Una estrella que cayó desde muy lejos,
Que en sus ojos tiene el cielo,
En sus manos mi consuelo,
En su risa mi alegría
Y en su ausencia mi tristeza.

Titolo
Vem hade kunnat tro...
Traduko
Sveda

Tradukita per Porfyhr
Cel-lingvo: Sveda

Vem hade kunnat tro att just den dagen
Skulle jag förlora mitt liv för en stjärnas skull
En stjärna som föll för mycket länge sedan,
I vars ögon himlen fanns,
I dess händer min tröst,
I dess leende min glädje.
Och i dess frånvaro min sorg.

Rimarkoj pri la traduko
Anpassad till form.
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 1 Aŭgusto 2007 20:38