Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Bulgara - pedido de jb

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaBulgara

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
pedido de jb
Teksto
Submetigx per jhonatan
Font-lingvo: Portugala

Olá, meu nome é , sou do Brasil, moro na cidade de Propriá – Sergipe.
Sou primo do jogador e quero notícias sobre ele, por favor, mim mandem pelo menos o e-mail dele para que eu entre em contato com ele!

Obrigado!!!

Titolo
молба
Traduko
Bulgara

Tradukita per zornitsa bogo
Cel-lingvo: Bulgara

Здравей, моето име е , съм от бразилия,живея в областен град - Сержип. Аз съм братовчед на играч и искам новини за него,ако обичате,пратете неговия емеил за да вляза в контакт с него!

благодаря!!!
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 11 Februaro 2008 14:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Januaro 2008 20:19

tempest
Nombro da afiŝoj: 87
Здравейте,
според вас Propriá – Sergipe не говори ли за град или област - и така преведено "град на началния" не ви ли звучи не на място?
Моля да го поправите или ако мислите, че все пак е правилно да споделите защо.
Няма да отхвърлям превода засега.