Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Bulgarisch - pedido de jb

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischBulgarisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
pedido de jb
Text
Übermittelt von jhonatan
Herkunftssprache: Portugiesisch

Olá, meu nome é , sou do Brasil, moro na cidade de Propriá – Sergipe.
Sou primo do jogador e quero notícias sobre ele, por favor, mim mandem pelo menos o e-mail dele para que eu entre em contato com ele!

Obrigado!!!

Titel
молба
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von zornitsa bogo
Zielsprache: Bulgarisch

Здравей, моето име е , съм от бразилия,живея в областен град - Сержип. Аз съм братовчед на играч и искам новини за него,ако обичате,пратете неговия емеил за да вляза в контакт с него!

благодаря!!!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 11 Februar 2008 14:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Januar 2008 20:19

tempest
Anzahl der Beiträge: 87
Здравейте,
според вас Propriá – Sergipe не говори ли за град или област - и така преведено "град на началния" не ви ли звучи не на място?
Моля да го поправите или ако мислите, че все пак е правилно да споделите защо.
Няма да отхвърлям превода засега.