Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Urduo - hum pas hai phyr bhi khytni hai dhuriya

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: UrduoAnglaPersa lingvo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
hum pas hai phyr bhi khytni hai dhuriya
Teksto tradukenda
Submetigx per woocashwroc
Font-lingvo: Urduo

hum pas hai phyr bhi khytni hai dhuriya
Laste redaktita de Francky5591 - 7 Marto 2008 10:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Marto 2008 05:49

titi1447
Nombro da afiŝoj: 10
if our teranslated text have to be in thats language s spesial alphabet so why this text didnt write in urdu alphabet?

7 Marto 2008 05:52

titi1447
Nombro da afiŝoj: 10
i do a mistake about last correction beacuse i thought i have to chech englidh to indian and it wasnt true. sorry excuse me

7 Marto 2008 10:50

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
You are right, titi1447, the Urdu texts have to be submitted in the arabo-persian characters (nastaʿlīq).
As it was submitted in Latin characters, it had to be submitted in the "meaning only" mode request.
Thank you for this notification! I've set this translation request in "meaning only".

7 Marto 2008 10:52

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
titi1447,

Source texts may appear in letters other than their original script [but then we mark it as "meaning only"]. But using the right script when translating is mandatory.

Best,