Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ουρντού - hum pas hai phyr bhi khytni hai dhuriya

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟυρντούΑγγλικάΠερσική γλώσσα

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hum pas hai phyr bhi khytni hai dhuriya
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από woocashwroc
Γλώσσα πηγής: Ουρντού

hum pas hai phyr bhi khytni hai dhuriya
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 7 Μάρτιος 2008 10:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Μάρτιος 2008 05:49

titi1447
Αριθμός μηνυμάτων: 10
if our teranslated text have to be in thats language s spesial alphabet so why this text didnt write in urdu alphabet?

7 Μάρτιος 2008 05:52

titi1447
Αριθμός μηνυμάτων: 10
i do a mistake about last correction beacuse i thought i have to chech englidh to indian and it wasnt true. sorry excuse me

7 Μάρτιος 2008 10:50

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
You are right, titi1447, the Urdu texts have to be submitted in the arabo-persian characters (nastaʿlīq).
As it was submitted in Latin characters, it had to be submitted in the "meaning only" mode request.
Thank you for this notification! I've set this translation request in "meaning only".

7 Μάρτιος 2008 10:52

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
titi1447,

Source texts may appear in letters other than their original script [but then we mark it as "meaning only"]. But using the right script when translating is mandatory.

Best,