Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Kataluna - Quality-translation-expert

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaGermanaKatalunaJapanaHispanaRusaEsperantoFrancaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaItaliaAlbanaPolaSerbaSvedaČeĥaČina simpligita GrekaHindaLitovaDanaFinnaČinaHungaraKroataNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaAfrikansaMongola lingvo
Petitaj tradukoj: KlingonaUrduoKurdaIrlanda

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Quality-translation-expert
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Titolo
Qualitat-traducció-expert
Traduko
Kataluna

Tradukita per strip
Cel-lingvo: Kataluna

Si vols estar segur de la qualitat de la traducció, pots sol·licitar que la faci només un \"expert\", però et costarà el doble de punts
15 Julio 2005 23:44