Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Italia - Monsieur, Je viens poliment solliciter d votre...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaItalia

Titolo
Monsieur, Je viens poliment solliciter d votre...
Teksto
Submetigx per ocoucher3
Font-lingvo: Franca

Monsieur,
Je viens poliment solliciter de votre bienveillance ma demande d'emploi ou de stage professionnelle dans votre societe.
Je suis titulaire des diplomes de maintenance informatique,administartion reseau informatique,programmation des bases de données et electrotechnique.
Dans l'espoir d'une suite favorable,veuillez recevoir Monsieur ,l'expression de mon profond respect.

Titolo
Egregio Signore
Traduko
Italia

Tradukita per mistersarcastic
Cel-lingvo: Italia

Egregio Signore,
Vorrei gentilmente sollecitare alla vostra benevolenza la mia domanda d'impiego o di stage professionale, presso la vostra società.
Sono titolare dei diplomi di manutenzione informatica, amministrazione di reti informatiche, programmazione di database ed elettrotecnica.
Nella speranza di un esito positivo, vogliate gentilmente ricevere, signore, l'espressione del mio profondo rispetto.
Rimarkoj pri la traduko
"l'expression de mon profond respect" in italian would be better: "Distinti saluti".
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 4 Februaro 2010 20:38