Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - le Coran et l'alcool

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaHindaPersa lingvoAraba

Titolo
le Coran et l'alcool
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Franca

Dans Sounan Ibn-Majah, Volume 3, Livre des Intoxicants, Chapitre 30, Hadith No. 3380:
Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) rapporte que le Prophète Mohammed (paix sur lui) a dit: Allah a maudit dix personnes qui traitent avec l'alcool. Celui qui le distille, celui pour qui il est distillé, celui qui le boit, celui qui le transporte, celui chez qui il est transporté, celui qui le sert, celui qui le vend, celui qui profite de l'argent obtenu par sa vente, celui qui l'achète pour lui-même et celui qui l'achète pour quelqu'un d'autre."
Rimarkoj pri la traduko
Source : http://islammedia.free.fr/Pages/islam-alcool.html

Titolo
the Qur'an and alcohol
Traduko
Angla

Tradukita per Lein
Cel-lingvo: Angla

In Sunan Ibn-Majah, Volume 3, Book of Intoxicants, Chapter 30, Hadith No. 3380:
Anas (may Allah be pleased with him) reports that the Prophet Muhammad (peace be upon him) has said: Allah has cursed ten people who deal with alcohol. The one who distills it, the one for whom it is distilled, the one who drinks it, the one who transports it, the one to whom it is transported, the one who serves it, the one who sells it, the one who profits from the money obtained by the sale, the one who buys it for himself and the one who buys it for someone else.”
Rimarkoj pri la traduko
I have left the name as in the original but I believe Sounan Ibn-Majah should be Sounan Ibn-I-Majah.
Most translations don’t talk about ‘ten people’ but about ‘ten groups of people’.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 23 Decembro 2009 00:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Decembro 2009 22:40

gbernsdorff
Nombro da afiŝoj: 240
-English spells Sunan Ibn Majah.
-My Koran is in Malay. It also speaks of *ten groups of people*