Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hinda - Psalm 46

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaHindaGreka antikva

Kategorio Pensoj

Titolo
Psalm 46
Teksto
Submetigx per pinkye
Font-lingvo: Angla Tradukita per lilian canale

Though the waters roar and foam and the mountains quake with their surging...the Lord Almighty is with us!
Rimarkoj pri la traduko
Textually:
Even if the waters roar and derange, even if the woods shudder at its rage...God is with me!


Titolo
Psalm 46
Traduko
Hinda

Tradukita per vratee
Cel-lingvo: Hinda

यद्यपि जलप्रवाह गर्जन करता हुआ फेनिल होता है एवं पर्वत उसके हिलोरों से कांपते हैं...ईश्वर हमारे साथ है!
Rimarkoj pri la traduko
Better translation possible if the context, in which the TITLE was mentioned, is known
Laste validigita aŭ redaktita de Coldbreeze16 - 4 Marto 2010 19:14