Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Serba - Obišao sam celi svet da pronađem cvet

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaSvedaBrazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Obišao sam celi svet da pronađem cvet
Teksto tradukenda
Submetigx per Natten
Font-lingvo: Serba

Obišao sam celi svet da pronađem cvet, koji će Ti znati reći koliko značiš mojoj sreći... i Neka ti se sve zelje ispune. Volim te!
6 Novembro 2009 09:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Novembro 2009 19:19

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hello (again)

Can you please tell if the meaning for this is: "I went around the whole world to find a flower that should be able to tell you how much you mean for my happiness.... And to let all your dreams come true. I love you." THANKS in advance.

CC: Roller-Coaster maki_sindja

10 Novembro 2009 21:35

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Hello,

"And to let all your dreams come true." --> "And let all your wishes come true."
The rest is OK!

You're welcome!

11 Novembro 2009 08:05

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Good, thanks Marija