Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Breath deep The gathering ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Breath deep The gathering ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Yabancı
Font-lingvo: Angla

Breath deep
The gathering gloom
Watch lights fade
From every room
Bedsitter people
Look back and lament
Another day's useless
Energy spent

Impassioned lovers
Wrestle as one
Lonely man cries for love
And has none
New mother picks up
And suckles her son
Senior citizens
Wish they were young

Cold hearted orb
That rules the night
Removes the colours
From our sight
Red is gray and
Yellow white
But we decide
Which is right
And
Which is an Illusion
Rimarkoj pri la traduko
"Breathe deep" (Moody blues)
http://www.youtube.com/watch?v=iC5WiIY0fmE
Laste redaktita de Francky5591 - 16 Decembro 2008 09:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Decembro 2008 09:55

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396

15 Marto 2009 16:37

sergiu15x
Nombro da afiŝoj: 5
Derin bir nefes
The Gathering kasvet
İzle ışıkları karartmak
Her oda Gönderen
Bedsitter kiÅŸi
Geri ağıt Bak
Başka bir gün işe yaramaz
Enerji harcama

AteÅŸli sevgili
Güreş gibi
Yalnız adam aşk için ağlıyor
Ve hiçbiri var
Yeni anne alır
Ve oÄŸlu suckles
Yaşlılar
İstek onlar genç vardı

Soğuk kalpli gözbebeği
Bu kurallar gece
Kaldırır renkleri
Bizim görme Gönderen
Kırmızı ve gri renkli olması
Beyaz Sarı
Ama biz karar
Hangisi doÄŸru
Ve
Hangi bir yanılgı olduğunu