Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Turka-Angla - Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...
Teksto
Submetigx per Granger21
Font-lingvo: Turka

Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı ziyaret etsin ? Herkes ben değil ki !

Titolo
When there is the Sardinian island......
Traduko
Angla

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Angla

When there is the Sardinian island or Ibiza, why does he visit there? Everybody is not like me!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Oktobro 2008 19:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Oktobro 2008 19:21

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
instate of Sardinia or Ibiza island , why does he/she visit there?

20 Oktobro 2008 20:37

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
According to my dictionary I get it that "dururken" means "suddenly" or "for no reason" is that wrong?

CC: merdogan