Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Brazil-portugala - Xenophon, Economics

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Greka antikvaFrancaBrazil-portugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Xenophon, Economics
Teksto
Submetigx per ChuckNorris
Font-lingvo: Franca Tradukita per Urunghai

(...) et dans quelques villes, surtout dans celles réputées belliqueuses, (...)
Rimarkoj pri la traduko
This is part of Xenophon, Economics, chapter 4. The line however is incomplete, it says: "Kαὶ ἐν ἐνίαις μὲν τῶν πόλεων, μάλιστα δὲ ἐν ταῖς εὐπολέμοις δοκούσαις εἶναι, οὐδ’ ἔξεστι τῶν πολιτῶν οὐδενὶ βαναυσικὰς τέχνας ἐργάζεσθαι."

Titolo
Xenophon, Economics
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Nadia
Cel-lingvo: Brazil-portugala

(...) e em algumas cidades, sobretudo naquelas reputadas belicosas, (...)
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 6 Oktobro 2008 21:30