Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Islanda - Endelig ferie

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaIslanda

Titolo
Endelig ferie
Teksto
Submetigx per Helge
Font-lingvo: Norvega

Nå skal det bli godt med ferie, har vært noen harde uker uten Sjefen.
Hvis det er noe, så send meg melding på privat mobil. Gjerne begrens det til det ytterst viktige. Har fått streng beskjed fra sjefen hjemme at det skal være 3 uker uten en eneste telefon fra jobb. Håper dere får det greit uten oss. Vi sees snart igjen.

Titolo
Loksins frí
Traduko
Islanda

Tradukita per Eggert
Cel-lingvo: Islanda

Nú verður gott að komast í frí, verið nokkrar erfiðar vikur án yfirmannsins.
Ef það er eitthvað, sendu mér skilaboð á einka farsímann. Takmarkaðu það gjarnan við það mikilvægasta. Hef fengið ströng fyrirmæli frá yfirmanninum heima að það eiga að vera 3 vikur án einasta símtals úr vinnunni. Vona að þið bjargið ykkur án okkar. Sjáumst bráðlega aftur.
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 3 Septembro 2008 22:00