Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Islandês - Endelig ferie

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : NorueguêsIslandês

Título
Endelig ferie
Texto
Enviado por Helge
Idioma de origem: Norueguês

Nå skal det bli godt med ferie, har vært noen harde uker uten Sjefen.
Hvis det er noe, så send meg melding på privat mobil. Gjerne begrens det til det ytterst viktige. Har fått streng beskjed fra sjefen hjemme at det skal være 3 uker uten en eneste telefon fra jobb. Håper dere får det greit uten oss. Vi sees snart igjen.

Título
Loksins frí
Tradução
Islandês

Traduzido por Eggert
Idioma alvo: Islandês

Nú verður gott að komast í frí, verið nokkrar erfiðar vikur án yfirmannsins.
Ef það er eitthvað, sendu mér skilaboð á einka farsímann. Takmarkaðu það gjarnan við það mikilvægasta. Hef fengið ströng fyrirmæli frá yfirmanninum heima að það eiga að vera 3 vikur án einasta símtals úr vinnunni. Vona að þið bjargið ykkur án okkar. Sjáumst bráðlega aftur.
Último validado ou editado por Bamsa - 3 Setembro 2008 22:00