Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Dana - Expression 01

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugalaHispanaFrancaDana

Kategorio Familiara - Ludoj

Titolo
Expression 01
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Angla

There's something left we must do!
This place hasn't been changed since the last time.They are coming up from behind!
Behind you!
Everybody,Stay away from him!
Rimarkoj pri la traduko
POR FAVOR,TRADUZA ISSO EM PORTUGUESE BRASILEIRO E ESPANHOL LATIN-AMERICANO.

Titolo
Ekspression 01
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana



Der er stadig noget, vi må gøre !
Dette sted har ikke forandret sig siden sidste gang!
De kommer bagfra!
Bag ved jer !
Allesammen, hold jer væk fra ham !
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 11 Julio 2008 17:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Julio 2008 15:33

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
hvad med: Der er stadig noget, vi må gøre!

11 Julio 2008 15:41

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Ja, det lyder bedre, men var min tolkning helt forkert? Jeg retter.

11 Julio 2008 15:45

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
jeg synes bare ikke "der er noget tilbage" lyder helt godt. Det kan sagtens forstås, men lyder ikke rigtigt godt i mine ører (lyder lidt for direkte oversat) :-)

11 Julio 2008 15:56

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Ok "chef". Jeg spøger. Har rettet.