Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - dê ração para os pombosovos com ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaSerbaBosnia lingvoKroata

Kategorio Manĝaĵo

Titolo
dê ração para os pombosovos com ...
Teksto
Submetigx per dovla
Font-lingvo: Brazil-portugala

dê ração para os pombos
ovos com casca
dê cenoura
dê folhas de hortaliças
cebola ralada
dê farinha de carne
dê farinha de peixe
Rimarkoj pri la traduko
Dugo godina drzim ukrasnu zivinu pa sam nasao ovaj recept za ishranu i volio bi znati kako hrane u Brazilu ukrasnu zivinu!
-----------------
Diacritics edited.
Casper.

Titolo
feed the doveseggs with the ...
Traduko
Angla

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Angla

feed the doves
eggs with the shells
give them carrots
give them vegetable leaves
grated onion
give them meat flour
give them fish flour
Rimarkoj pri la traduko
the original text read "pombs"
I don't know whether it's pombos or pombas.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Majo 2008 18:49