Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Brazil-portugala - Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaHispanaBrazil-portugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο
Teksto
Submetigx per carlospacheco
Font-lingvo: Greka

Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Titolo
Acredito que você é uma pessoa muito boa
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Diego_Kovags
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Acredito que você é uma pessoa muito boa
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 3 Marto 2008 12:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Marto 2008 11:47

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Diego,

Como está traduzido, o interlocutor poderia replicar: "Mas quem é uma pessoa muito boa?", já que a forma verbal não deixa isso muito claro.

Aconselharia você a apor o pronome pertinente: "Creio que você é uma pessoa muito boa". Para finalizar, como o verbo "crer" não é de uso muito corrente nessa acepção, ficaria ainda melhor substituí-lo por "acreditar": "Acredito que você é uma pessoa muito boa".

3 Marto 2008 12:52

Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
Sugestões aceitas, Goncin.
Realmente poderia gerar confusão quanto a pessoa.
Obrigado.