Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Love my hands...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaFranca

Kategorio Parolado - Amo / Amikeco

Titolo
Love my hands...
Teksto
Submetigx per seif12
Font-lingvo: Angla Tradukita per maddie_maze

Love my hands and my eyes, and forgive them if there have been any moments when they didn't know how to tell you, how to give you as much as they wanted...

Titolo
Aime mes mains...
Traduko
Franca

Tradukita per lolati
Cel-lingvo: Franca

Aime mes mains et mes yeux, et pardonne les s’il y a eu un quelconque instant où ils n’ont pas su comment te dire, comment te donner autant que ce qu’ils voulaient…
Rimarkoj pri la traduko
Sinon on peut transformer "autant que", qui est un peu lourd:
Comment te donner tout ce qu'ils voulaient...
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 27 Januaro 2008 15:17