Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Arabe - death to the false ones

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisJaponaisArabeChinois traditionnel

Titre
death to the false ones
Texte
Proposé par homemdafebra
Langue de départ: Anglais

death to the false ones

Titre
الموت للمخادعين
Langue d'arrivée: Arabe

الموت للمخادعين
Commentaires pour la traduction
if fake:
الموت للمزيّفين
الفعل خدع
* يمكننا القول خدّاع أو مخادع الأوّل على وزن فعّال والثّاني على وزن مفاعل كلاهما صحيح في اللّغة العربية...؟ ولما هذا التعديل البديهي.
Dernière édition ou validation par marhaban - 10 Septembre 2007 19:53





Derniers messages

Auteur
Message

12 Septembre 2007 06:05

elmota
Nombre de messages: 744
لم أشعر بوجوب استخدام صيغة المبالغة خصوصا أن أول ترجمة كانت تدل على أن المترجم لم يقرأ التعليقات قبل أن يترجم. أظن أن أفضل ترجمة لهذا النص هي:
الموت للغادرين