Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ערבית - death to the false ones

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתיפניתערביתסינית

שם
death to the false ones
טקסט
נשלח על ידי homemdafebra
שפת המקור: אנגלית

death to the false ones

שם
الموت للمخادعين
תרגום
ערבית

תורגם על ידי محمود محمد
שפת המטרה: ערבית

الموت للمخادعين
הערות לגבי התרגום
if fake:
الموت للمزيّفين
الفعل خدع
* يمكننا القول خدّاع أو مخادع الأوّل على وزن فعّال والثّاني على وزن مفاعل كلاهما صحيح في اللّغة العربية...؟ ولما هذا التعديل البديهي.
אושר לאחרונה ע"י marhaban - 10 ספטמבר 2007 19:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 ספטמבר 2007 06:05

elmota
מספר הודעות: 744
لم أشعر بوجوب استخدام صيغة المبالغة خصوصا أن أول ترجمة كانت تدل على أن المترجم لم يقرأ التعليقات قبل أن يترجم. أظن أن أفضل ترجمة لهذا النص هي:
الموت للغادرين