Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - And so she lay there, a prisoner to whatever had...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Littérature - Vie quotidienne

Titre
And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Texte
Proposé par pedroc
Langue de départ: Anglais

And so she lay there, a prisoner to whatever had happened to her.
Commentaires pour la traduction
Parágrafo 9 do 2º capitulo do livro "You only die Twice":

http://www.amazon.com/You-Only-Die-Twice-ebook/dp/B00ASGXTCC#reader_B00ASGXTCC

Titre
Você só morre duas vezes
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par pbchess
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Então ali ela estava, prisioneira do que for que lhe tinha ocorrido.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 22 Mars 2013 13:36