Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Espagnol - Cyberaction

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisItalienEspagnolAllemandNéerlandaisAnglaisPortugais

Titre
Cyberaction
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Français

Les soussignés demandent à tous les responsables politiques de la planète
- de traduire devant la Cour internationale de justice les criminels qui sont à l'origine des méga pollutions du golfe du Mexique, du delta du Niger.... avec création d'une commission d’enquête internationale indépendante
- d'interdire tous les projets de forage en mer, en Alaska et dans toutes les réserves de biodiversité (Amazonie....)
- d'investir massivement dans les alternatives aux combustibles fossiles (pétrole, gaz, uranium) et les économies d'énergie
Commentaires pour la traduction
British English, European Portuguese, Dutch from Holland, Spanish from Spain if your please.

Titre
Control de contaminación ambiental
Traduction
Espagnol

Traduit par rocioardito
Langue d'arrivée: Espagnol

Los abajo firmantes solicitan a todos los responsables políticos del planeta:
- Llevar ante el Tribunal Internacional de Justicia a todos los criminales que han causado las contaminaciones a gran escala del golfo de México, del delta del Níger... con la creación de una comisión investigadora internacional independiente.
- Prohibir todos los proyectos de perforación marítima en Alaska y en todas las reservas de la biodiversidad (Amazonas, etc)
- Invertir masivamente en alternativas a los combustibles fósiles (petróleo, gas, uranio) y en el ahorro de energía.
Dernière édition ou validation par Isildur__ - 11 Juillet 2010 17:56