Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - φώτισε με

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecEspagnolLatinItalienArabe

Catégorie Expression

Titre
φώτισε με
Texte à traduire
Proposé par sssss25d
Langue de départ: Grec

φώτισε με
Commentaires pour la traduction
θέλω να το γράψω σε τατουάζ κάτω από ένα σταυρουδάκι
2 Avril 2010 10:02





Derniers messages

Auteur
Message

2 Avril 2010 10:08

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi dear experts in Greek!

Is this verb at its infinitive, or imperative form?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

2 Avril 2010 14:16

User10
Nombre de messages: 1173
Hi Francky

Imperative, "Enlight me/Shed light on me". In the remarks fiels she mentions she wants it for a tattoo, it will be written under a small cross.

2 Avril 2010 18:29

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks User10!
Request released!