Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - φώτισε με

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiHiszpańskiŁacinaWłoskiArabski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
φώτισε με
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez sssss25d
Język źródłowy: Grecki

φώτισε με
Uwagi na temat tłumaczenia
θέλω να το γράψω σε τατουάζ κάτω από ένα σταυρουδάκι
2 Kwiecień 2010 10:02





Ostatni Post

Autor
Post

2 Kwiecień 2010 10:08

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi dear experts in Greek!

Is this verb at its infinitive, or imperative form?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

2 Kwiecień 2010 14:16

User10
Liczba postów: 1173
Hi Francky

Imperative, "Enlight me/Shed light on me". In the remarks fiels she mentions she wants it for a tattoo, it will be written under a small cross.

2 Kwiecień 2010 18:29

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks User10!
Request released!