Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Farsi-Persan - افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Farsi-PersanAnglaisRoumain

Catégorie Lettre / Email - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...
Texte à traduire
Proposé par anny_anny
Langue de départ: Farsi-Persan

افشين سلام با آقاي طالب پور تماس گرفتي چرا زنگ مي زنم جواب تلفن نمي دي
Commentaires pour la traduction
este un email din iran si nu il inteleg
Dernière édition par Francky5591 - 3 Novembre 2009 16:54





Derniers messages

Auteur
Message

3 Novembre 2009 13:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Is this Sindhi language?

CC: Coldbreeze16

3 Novembre 2009 13:55

Lein
Nombre de messages: 3389
or Farsi, since it is from Iran?

CC: jaq84

3 Novembre 2009 14:21

anny_anny
Nombre de messages: 2
este curda

3 Novembre 2009 18:09

Coldbreeze16
Nombre de messages: 236
I don't know Sindhi. But my extremely limited knowledge of persian says that the verb forms in the source don't look like Persian. But I'm only 10% sure about that :\

3 Novembre 2009 18:13

Coldbreeze16
Nombre de messages: 236
lol I was just wondering what gave you the idea that could be sindhi....well well I forgot about Google translate, of course! lol

3 Novembre 2009 18:56

lilian canale
Nombre de messages: 14972

Well...could it be or not?

3 Novembre 2009 19:36

Coldbreeze16
Nombre de messages: 236
I could be, very possible. I had a look at some sindhi sentences on wikipedia and seems like the source has *somewhat* similar phonetics. I really dunno though

4 Novembre 2009 07:26

jaq84
Nombre de messages: 568
I guess anny_anny was trying to say it is Kurdish!!

4 Novembre 2009 11:30

Coldbreeze16
Nombre de messages: 236
:\ is it Kurdish then, jaq84?

4 Novembre 2009 11:44

jaq84
Nombre de messages: 568
It could be Kurdish.
It isn't Arabic..of that I'm sure!!
Persian could be a possibility...but I don't feel like it is!!
Anyway...lets call the attention of a specialist

CC: ghasemkiani

4 Novembre 2009 13:08

anny_anny
Nombre de messages: 2
it is kurdish but i dont understand

4 Novembre 2009 13:17

ghasemkiani
Nombre de messages: 175
Hi
This text is in Persian. It says:
"Hi, Afshin. Did you contact Mr. Talebpur? Why don't you answer my calls?"
Afshin is a male first name.
The part "Did you contact..." my not actually be interrogative (I presumed a missing question mark).

4 Novembre 2009 13:24

Coldbreeze16
Nombre de messages: 236
that proves both me and the requester incorrect :\