Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Persiano - افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PersianoIngleseRumeno

Categoria Lettera / Email - Casa / Famiglia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da anny_anny
Lingua originale: Persiano

افشين سلام با آقاي طالب پور تماس گرفتي چرا زنگ مي زنم جواب تلفن نمي دي
Note sulla traduzione
este un email din iran si nu il inteleg
Ultima modifica di Francky5591 - 3 Novembre 2009 16:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Novembre 2009 13:53

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Is this Sindhi language?

CC: Coldbreeze16

3 Novembre 2009 13:55

Lein
Numero di messaggi: 3389
or Farsi, since it is from Iran?

CC: jaq84

3 Novembre 2009 14:21

anny_anny
Numero di messaggi: 2
este curda

3 Novembre 2009 18:09

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
I don't know Sindhi. But my extremely limited knowledge of persian says that the verb forms in the source don't look like Persian. But I'm only 10% sure about that :\

3 Novembre 2009 18:13

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
lol I was just wondering what gave you the idea that could be sindhi....well well I forgot about Google translate, of course! lol

3 Novembre 2009 18:56

lilian canale
Numero di messaggi: 14972

Well...could it be or not?

3 Novembre 2009 19:36

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
I could be, very possible. I had a look at some sindhi sentences on wikipedia and seems like the source has *somewhat* similar phonetics. I really dunno though

4 Novembre 2009 07:26

jaq84
Numero di messaggi: 568
I guess anny_anny was trying to say it is Kurdish!!

4 Novembre 2009 11:30

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
:\ is it Kurdish then, jaq84?

4 Novembre 2009 11:44

jaq84
Numero di messaggi: 568
It could be Kurdish.
It isn't Arabic..of that I'm sure!!
Persian could be a possibility...but I don't feel like it is!!
Anyway...lets call the attention of a specialist

CC: ghasemkiani

4 Novembre 2009 13:08

anny_anny
Numero di messaggi: 2
it is kurdish but i dont understand

4 Novembre 2009 13:17

ghasemkiani
Numero di messaggi: 175
Hi
This text is in Persian. It says:
"Hi, Afshin. Did you contact Mr. Talebpur? Why don't you answer my calls?"
Afshin is a male first name.
The part "Did you contact..." my not actually be interrogative (I presumed a missing question mark).

4 Novembre 2009 13:24

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
that proves both me and the requester incorrect :\