Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Persų - افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PersųAnglųRumunų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Namai / Šeima

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...
Tekstas vertimui
Pateikta anny_anny
Originalo kalba: Persų

افشين سلام با آقاي طالب پور تماس گرفتي چرا زنگ مي زنم جواب تلفن نمي دي
Pastabos apie vertimą
este un email din iran si nu il inteleg
Patvirtino Francky5591 - 3 lapkritis 2009 16:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 lapkritis 2009 13:53

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Is this Sindhi language?

CC: Coldbreeze16

3 lapkritis 2009 13:55

Lein
Žinučių kiekis: 3389
or Farsi, since it is from Iran?

CC: jaq84

3 lapkritis 2009 14:21

anny_anny
Žinučių kiekis: 2
este curda

3 lapkritis 2009 18:09

Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
I don't know Sindhi. But my extremely limited knowledge of persian says that the verb forms in the source don't look like Persian. But I'm only 10% sure about that :\

3 lapkritis 2009 18:13

Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
lol I was just wondering what gave you the idea that could be sindhi....well well I forgot about Google translate, of course! lol

3 lapkritis 2009 18:56

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972

Well...could it be or not?

3 lapkritis 2009 19:36

Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
I could be, very possible. I had a look at some sindhi sentences on wikipedia and seems like the source has *somewhat* similar phonetics. I really dunno though

4 lapkritis 2009 07:26

jaq84
Žinučių kiekis: 568
I guess anny_anny was trying to say it is Kurdish!!

4 lapkritis 2009 11:30

Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
:\ is it Kurdish then, jaq84?

4 lapkritis 2009 11:44

jaq84
Žinučių kiekis: 568
It could be Kurdish.
It isn't Arabic..of that I'm sure!!
Persian could be a possibility...but I don't feel like it is!!
Anyway...lets call the attention of a specialist

CC: ghasemkiani

4 lapkritis 2009 13:08

anny_anny
Žinučių kiekis: 2
it is kurdish but i dont understand

4 lapkritis 2009 13:17

ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
Hi
This text is in Persian. It says:
"Hi, Afshin. Did you contact Mr. Talebpur? Why don't you answer my calls?"
Afshin is a male first name.
The part "Did you contact..." my not actually be interrogative (I presumed a missing question mark).

4 lapkritis 2009 13:24

Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
that proves both me and the requester incorrect :\