Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Latin - Fordi man også er det man har mistet

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisLatin

Catégorie Phrase

Titre
Fordi man også er det man har mistet
Texte
Proposé par frogster
Langue de départ: Danois

Fordi man også er det man har mistet
Commentaires pour la traduction
Teksten er til en tatovering.

Titre
Quia tu es
Traduction
Latin

Traduit par Efylove
Langue d'arrivée: Latin

Quia tu etiam es illud quod amisisti.
Commentaires pour la traduction
Bridge for evaluation by Anita_Luciano:

Because you also are what you have lost.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 23 Septembre 2009 14:31





Derniers messages

Auteur
Message

23 Septembre 2009 12:08

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
"Quia tu etiam es quod amisisti".

-->Quia tu etiam es ille, quem amisisti.

or:

-->Quia tu etiam es illud, quod amisisti.

...to make it more understandable...