Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Portugais-Latin - As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisItalienLatin

Catégorie Amour / Amitié

Titre
As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...
Texte
Proposé par I0rda9
Langue de départ: Portugais

As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais fortes.
Commentaires pour la traduction
Do Português para o Latim Se faz Favor.

Titre
Desiderium
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Desiderium nos non interficit, solum fortiores facit.
Dernière édition ou validation par chronotribe - 19 Mai 2009 21:03





Derniers messages

Auteur
Message

19 Mai 2009 15:23

chronotribe
Nombre de messages: 119
As everything you write in Latin, your sentence is of a fine and exquisite latinity; however I'm afraid you haven't exactly grasp the meaning of the source (which certainly is, as it is expressed, somewhat obscure) :

"As saudades não *nos* matam, apenas *nos* tornam mais fortes."

literally : "Nostalgia does not kill us, it just makes us stronger."

It's a little bit nonsensical, in its sham-nietzschean style, but that is it...

19 Mai 2009 16:31

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thanks for your remarks. I've already changed it. Is it correct now?

19 Mai 2009 21:03

chronotribe
Nombre de messages: 119
Yes indeed.