Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Portugalų-Lotynų - As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųItalųLotynų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...
Tekstas
Pateikta I0rda9
Originalo kalba: Portugalų

As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais fortes.
Pastabos apie vertimą
Do Português para o Latim Se faz Favor.

Pavadinimas
Desiderium
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Desiderium nos non interficit, solum fortiores facit.
Validated by chronotribe - 19 gegužė 2009 21:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 gegužė 2009 15:23

chronotribe
Žinučių kiekis: 119
As everything you write in Latin, your sentence is of a fine and exquisite latinity; however I'm afraid you haven't exactly grasp the meaning of the source (which certainly is, as it is expressed, somewhat obscure) :

"As saudades não *nos* matam, apenas *nos* tornam mais fortes."

literally : "Nostalgia does not kill us, it just makes us stronger."

It's a little bit nonsensical, in its sham-nietzschean style, but that is it...

19 gegužė 2009 16:31

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thanks for your remarks. I've already changed it. Is it correct now?

19 gegužė 2009 21:03

chronotribe
Žinučių kiekis: 119
Yes indeed.