Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Grec-Allemand - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAllemandBulgareAnglaisRoumainFrançaisTurc

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Texte
Proposé par barslash14
Langue de départ: Grec

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Titre
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Traduction
Allemand

Traduit par Tsirigoti L. Anastasia
Langue d'arrivée: Allemand

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Dernière édition ou validation par italo07 - 13 Février 2009 12:44





Derniers messages

Auteur
Message

12 Février 2009 21:33

italo07
Nombre de messages: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 Février 2009 22:13

galka
Nombre de messages: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)