Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Griego-Alemán - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoAlemánBúlgaroInglésRumanoFrancésTurco

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Texto
Propuesto por barslash14
Idioma de origen: Griego

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Título
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Traducción
Alemán

Traducido por Tsirigoti L. Anastasia
Idioma de destino: Alemán

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Última validación o corrección por italo07 - 13 Febrero 2009 12:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Febrero 2009 21:33

italo07
Cantidad de envíos: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 Febrero 2009 22:13

galka
Cantidad de envíos: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)