Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Греческий-Немецкий - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийНемецкийБолгарскийАнглийскийРумынскийФранцузскийТурецкий

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Tекст
Добавлено barslash14
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Статус
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Tsirigoti L. Anastasia
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 13 Февраль 2009 12:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Февраль 2009 21:33

italo07
Кол-во сообщений: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 Февраль 2009 22:13

galka
Кол-во сообщений: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)