Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - niÄŸde baÄŸları su garip halimden bilen isveren...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
niğde bağları su garip halimden bilen isveren...
Texte
Proposé par vro
Langue de départ: Turc

Şu garip halimden bilen işveli nazlım
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen?
Tatlı dillim, güler yüzlüm, ey ceylan gözlüm!
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen?
Commentaires pour la traduction
pourriez vous m'aider à traduire le texte svp??? la c'est le désert complet !!!
et, merci beaucoup d'avoir créer ce site, et de consacrer quelques minues de votre temps pour s'entre aider !!! merci...(français de france)

Titre
Mon adorée timide...
Traduction
Français

Traduit par ebrucan
Langue d'arrivée: Français

Mon adorée timide et aguichante qui comprend ma tristesse
Mon coeur ne cesse de te chercher, où es-tu?
Mon adorée aux gracieuses paroles, au visage souriant, aux yeux de gazelle
Mon coeur ne cesse de te chercher, où es-tu?
Commentaires pour la traduction
Le texte en turc n'est pas correct donc difficile à traduire comme cela mais je connaîs la chanson dont les paroles sont les suivantes: "şu garip halimden bilen işveli nazlım
gönlüm hep seni arıyor neredesin sen
tatlı dillim, güler yüzlüm, ey ceylan gözlüm
gönlüm hep seni arıyor neredesin sen"
Je me suis basée sur ces paroles pour la traduction.
Dernière édition ou validation par Botica - 24 Novembre 2008 14:35