Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



68Traduction - Turc-Français - ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisFrançaisNéerlandais

Catégorie Explications

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...
Texte
Proposé par Qika
Langue de départ: Turc

ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın karşımda ya şesin kulağımda ya ben cildiriyorum yada çok özluyorum ya özlemek çok güzel yada özlenen çok özel

Titre
tes yeux sont dans mon esprit, ou mon ésprit se .....
Traduction
Français

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Français

Tes yeux sont dans mon esprit,
ou mon esprit se retrouve dans ton nom,
ou j'ai ton image en face de moi,
ou ta voix résonne dans mes oreilles.
Soit je deviens fou,
ou je désire ardemment.
Soit le désir est très beau,
Soit la personne aimée est exceptionnelle.
Commentaires pour la traduction
J'ai peut-être pris trop de liberté, mais je le ressens comme ca!!
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 18 Août 2008 17:17