Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - bence çok değişik

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisEspagnolItalien

Catégorie Discussion - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
bence çok değişik
Texte
Proposé par stephanie__988
Langue de départ: Turc

bence çok değişik
Commentaires pour la traduction
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

Titre
In my opinion it is very unusual.
Traduction
Anglais

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Anglais

In my opinion it is very unusual.
Commentaires pour la traduction
deÄŸiÅŸik - unusual, different
Instead of "it" also can be used "he" or "she", it depends on the situation where it is used.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 1 Août 2008 21:37





Derniers messages

Auteur
Message

1 Août 2008 07:38

kafetzou
Nombre de messages: 7963
She says it's a commentary somebody left on a scenario she published on a site, so maybe it should be "it" (or nothing at all): "Very unusual in my opinion"

1 Août 2008 10:43

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
You must be right Kafetzou, but i decided to translate it this way, so she may decide what translation will suit more to her scenario.

1 Août 2008 18:19

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Sorry, Sunnybebek, but that's not the way it works on this site. I'm one of the English experts, so it's my job to edit your translation or suggest to you how you could change it to make it better. What we can do is change it as I suggested, and then put the alternatives that you suggested in the comments field.

1 Août 2008 18:38

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Ok, Kafetzou, i will edit it.

1 Août 2008 21:37

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Well done.