Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Espagnol - o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcItalienGrecEspagnol

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği
Texte
Proposé par sweet23
Langue de départ: Turc

o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği

Titre
Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
Dernière édition ou validation par guilon - 6 Mai 2008 15:56





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mai 2008 04:42

Nill
Nombre de messages: 1
Creio que a tradução mais apropriada seria: ELE NUNCA CONHECERÁ A MINHA VERDADE.

6 Mai 2008 04:49

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
¿Hablas turco, Liliane?

6 Mai 2008 14:08

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Non, ma parlo italiano.

My translation was based on the Italian accepted version.

6 Mai 2008 18:17

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Okay. The pair here is Turkish/Spanish, I thought just you had a bridge.