Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Spaniolă - o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeÄŸi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăItalianăGreacăSpaniolă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği
Text
Înscris de sweet23
Limba sursă: Turcă

o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği

Titlu
Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 6 Mai 2008 15:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Mai 2008 04:42

Nill
Numărul mesajelor scrise: 1
Creio que a tradução mais apropriada seria: ELE NUNCA CONHECERÁ A MINHA VERDADE.

6 Mai 2008 04:49

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
¿Hablas turco, Liliane?

6 Mai 2008 14:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Non, ma parlo italiano.

My translation was based on the Italian accepted version.

6 Mai 2008 18:17

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Okay. The pair here is Turkish/Spanish, I thought just you had a bridge.