Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-ספרדית - o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeÄŸi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאיטלקיתיווניתספרדית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği
טקסט
נשלח על ידי sweet23
שפת המקור: טורקית

o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği

שם
Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
אושר לאחרונה ע"י guilon - 6 מאי 2008 15:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 מאי 2008 04:42

Nill
מספר הודעות: 1
Creio que a tradução mais apropriada seria: ELE NUNCA CONHECERÁ A MINHA VERDADE.

6 מאי 2008 04:49

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
¿Hablas turco, Liliane?

6 מאי 2008 14:08

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Non, ma parlo italiano.

My translation was based on the Italian accepted version.

6 מאי 2008 18:17

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Okay. The pair here is Turkish/Spanish, I thought just you had a bridge.