Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Roumain - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisRoumainSuédoisEspagnolLituanien

Titre
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Texte
Proposé par croog
Langue de départ: Français

juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
Commentaires pour la traduction
"puce" dans le sens ma petite chérie

Titre
tocmai pentru că nu mă uiţi pupici scumpico
Traduction
Roumain

Traduit par Selia
Langue d'arrivée: Roumain

tocmai ca să nu mă uiţi pupici scumpico, îmi lipseşti deja prea mult
Dernière édition ou validation par iepurica - 2 Avril 2008 11:30





Derniers messages

Auteur
Message

31 Mars 2008 19:19

bogdanb
Nombre de messages: 1
sensul este (in opinia mea): ca sa nu ma uiti un sarut pustoaico(?) imi lipsesti deja prea mult

31 Mars 2008 22:04

Selia
Nombre de messages: 41
impardonabil...cred ca am văzut "parce que"
"bisous" în orice caz este la plural
aş fi fost de acord cu "puştoaico" dacă autorul nu ar fi precizat "petite chérie"...care mie îmi pare mai "diminutival" de atât
părerea mea