Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - Também gostaria de saber como posso fazer para...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEspagnol

Catégorie Lettre / Email

Titre
Também gostaria de saber como posso fazer para...
Texte
Proposé par hitchcock
Langue de départ: Portuguais brésilien

Como posso fazer para pagar o frete a vocês? Gostaria que me enviassem o valor de quanto pagarei de frete da Espanha ao Brasil pelo meu quadro antes de postá-lo. Peço ainda que o enviem pelo meio mais barato que houver, não importando a demora em chegar.

Titre
También me gustaría saber...
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

¿Cómo puedo hacer para pagarles las tasas de transporte? Me gustaría que me informasen del valor de lo que tendré que pagar por el transporte de mi cuadro de España a Brasil antes de mandarlo. Además les pido que lo envíen por el medio más barato que haya, no importa cuánto tarde en llegar.
Dernière édition ou validation par guilon - 25 Février 2008 01:30





Derniers messages

Auteur
Message

25 Février 2008 01:33

guilon
Nombre de messages: 1549
Versión antes de ser modificada:

¿Cómo puedo hacer para pagarles el flete? Me gustaría que me informasen el valor de lo que tendré que pagar de flete de España al Brasil, por mi cuadro antes de mandarlo. Además les pido que lo envien por el medio más barato que haya, no importa cuánto demore para llegar.

Como el mensaje parece ir dirigido a España, te lo he cambiado un poco según los usos de por aquí.