Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Espagnol-Turc - tambien me encantas no vemos despues. que...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolTurcArabePolonaisHébreuAllemand

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
tambien me encantas no vemos despues. que...
Texte
Proposé par Dogoo
Langue de départ: Espagnol

también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo

Commentaires pour la traduction
the original text before edits:
"tambien me encantas no vemos despues.

que descanses mi vida estas bien quapo."

Titre
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Traduction
Turc

Traduit par idenisenko
Langue d'arrivée: Turc

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Commentaires pour la traduction
no vemos >should be >nos vemos
Dernière édition ou validation par smy - 16 Janvier 2008 11:58





Derniers messages

Auteur
Message

11 Janvier 2008 05:50

kafetzou
Nombre de messages: 7963
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz

sen dinlen, hayatım, çok yakışıklısın.

13 Janvier 2008 11:16

sybel
Nombre de messages: 76
sen dinlendikten, this part is wrong

15 Janvier 2008 17:48

smy
Nombre de messages: 2481
Could you give me a bridge guilon, please? (50 points)

CC: guilon

15 Janvier 2008 17:54

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
"sen dinlendikten" this part is in the second sentence, not in the first.

16 Janvier 2008 01:12

guilon
Nombre de messages: 1549
It should read like this:

"también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo."


[bridge]I like you a lot too, see you later.
get some rest, sweetheart, you are very handsome[/bridge]

No points please, I'm glad to help

16 Janvier 2008 11:58

smy
Nombre de messages: 2481
THank you very much Guilon !

idenisenko, your translation has been edited and accepted according to the English bridge, the original translation before the edits:

"sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sen dinlendikten sonra görüşürüz hayatım, çok yakışıklısın."