Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Arabă - ستغفر الله استغفر الله العظيم الكريم اللذي لا...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEnglezăTurcă

Categorie Propoziţie

Titlu
ستغفر الله استغفر الله العظيم الكريم اللذي لا...
Text de tradus
Înscris de sithlordani
Limba sursă: Arabă

أستغفر الله أستغفر الله العظيم الكريم الذي لا إله إلا هو الحيّ القيّوم وأتوب اليك توبة عبد ظالم لنفسه لا يملك لنفسه موتا...
Observaţii despre traducere
Bu bir duaymış.Türkçe anlamını öğrenmek istiyorum.
Editat ultima dată de către elmota - 11 Ianuarie 2008 11:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Ianuarie 2008 22:29

anona
Numărul mesajelor scrise: 21
اخوي انا من ناحيتي اعتقد انه صعبه تحول هالكلام الى انجليزي اقدر اترجملك بس فيه كلمات ما تصلح هذا اولا

ثانيا ان الدعاء مو كامل

فرد علي باسرع وقت ممكن

11 Ianuarie 2008 12:00

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
anona, im sure we can figure something out, because ive seen many websites that do such translations, we can start a discussion and find the right words from the net and when we are happy we lock it in, what do you think?
ill start:
I beg for forgivess of Allah, I beg for forgiveness of Allah the Magnificent, the Generous. He who there is no God but Him, the Ever Living, and the \"Self Subsisting Sustainer,\" and I repent to you as a wrongful slave towards himself, who doesn\'t own his own death ...

CC: anona

11 Ianuarie 2008 12:03

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
hey i found the original:
\"استغفر الله العظيم اللذي لا اله الا هو الحي القيوم واتوب اليه ,توبة عبد ظالم لنفسه لا يملك لنفسه ضرا ولا نفعا ولاموتا ولا حياتا ولا نشورا \"