Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Daneză - Hej min smukke prinsesse i den grønne ært. jeg...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăSpaniolăGermanăTurcăPortugheză brazilianăFranceză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Hej min smukke prinsesse i den grønne ært. jeg...
Text de tradus
Înscris de pathede
Limba sursă: Daneză

Hej min smukke prinsesse i den grønne ært.
jeg syntes du er jordens dejligste kvinde og jeg savner dig ufatteligt meget. mit liv har ikke været det samme uden dig. men som tak for det vi havde/har sammen skal du i dag have blomster som du plejer for denne dag er vores dag og det vil det altid være.
jeg elsker dig som altid din

(Navn)

PS. HÃ¥ber du fik opfrisket dit spansk lidt ved jo hvor meget du holder af det sprog.
27 Iulie 2007 13:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Iulie 2007 13:50

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
The PS on the comments box, please.

19 Octombrie 2007 13:38

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Would you be so kind to bridge me here?

CC: wkn

22 Octombrie 2007 07:13

wkn
Numărul mesajelor scrise: 332
<bridge>
Hello my beautiful princess in the green pea.
I think that you are earth's most wonderful woman and I miss you incredibly much. my life has not been the same without you. but as a thank for what we had/have together, today you will have flowers as you use to because this day is our day and will alway remain so.
I love you as always, you

(Name)

PS. Hope that you had your Spanish renewed a little because I know how much you love that language.
</bridge>

22 Octombrie 2007 13:59

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Wouldn't it be "your" instead of "you" on the last phrase?