Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



113Traducerea - Turcă-Engleză - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFrancezăSpaniolăGermanăDanezăBulgarăRusăMaghiarãUcrainiană

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
Text
Înscris de maldonado
Limba sursă: Turcă

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

Titlu
I am yours and I want to stay so till the end of my life
Traducerea
Engleză

Tradus de meteoripek
Limba ţintă: Engleză

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 26 Mai 2007 06:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Mai 2007 14:41

halina
Numărul mesajelor scrise: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

28 Mai 2007 19:45

meteoripek
Numărul mesajelor scrise: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...