Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - Translates-watermelon-happiness

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGermanăTurcăCatalanăJaponezăSpaniolăRusăEsperantoFrancezăItalianăBulgarăRomânăArabăPortughezăEbraicãAlbanezăPolonezăSuedezăVietnamezăHindiGreacăSârbăChinezăDanezăLituanianăFinlandezăMaghiarãCroatăNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăAfricaniThai
Traduceri cerute: UrduCurdă Irlandeză

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Translates-watermelon-happiness
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titlu
Traducción-sandía-felicidad
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Solved
Limba ţintă: Spaniolă

\"Cucumis\" se traduce aproximadamente como \"sandía\" o \"patilla\" del latín, una fruta esférica, llena de vitalidad y felicidad
Observaţii despre traducere
Added " " to Cucumis since it's used metalinguistically here.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 19 Iulie 2005 23:22