Traducerea - Rusă-Engleză - i nastupila razruhaStatus actual Traducerea
Categorie Gânduri | | | Limba sursă: Rusă
i nastupila razruha....vragi sozhgli rodnuiu hatu...i vse...trendets | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
and the ruin came... enemies burnt down the parent house... and it was the end... | Observaţii despre traducere | "enemies burnt down the parent house" - it's a quote from popular song... it probably became a proverb which means a deep sorrow and something for which one must revenge with any costs... "trendets" means "fucking end" =), but I think it was not suitable to place such words in the main translation |
|
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 25 Decembrie 2006 18:06
|