Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - factsheet

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
factsheet
Text
Înscris de nancyg
Limba sursă: Engleză

Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
Observaţii despre traducere
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file

Titlu
Téléphonie mobile
Traducerea
Franceză

Tradus de sylvain258
Limba ţintă: Franceză

"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 8 Septembrie 2015 12:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 August 2015 00:54

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonsoir!

"Nearly" : "Près de"